Sunday, December 30, 2012

Shemot answers

Shemot 5731
Alef.
1.  In both Midrashim, David and Moshe are depicted as reflecting moral uprightness and sensitivity to the individual needs of their charges while carrying out of their shepherding duties.
     Shemot Rabba 2 reflects the concern of the shepherd for specific dietary and hydration concerns of members of their flock.
Shemot Rabba 3 reflects care in not allowing the sheep to graze in lands which are unauthorized for such usage.
2.  In Shemot, while Moshe does become the leader of the Jewish people, there is no specific terminology where a metaphor is used that reflects a comparison between what he does and a shepherd. The verse in Tehillim explicitly makes such a comparison. Once the comparison is articulated, one can go back to the storyline in Shemot and see that the revelation at the burning bush whereby Moshe is told by HaShem that he is to go to Egypt to lead the Jewish people out of slavery takes place while he is occupied with shepherding Yitro’s sheep has a causative relationship.
3. The verse in Mishlei, which could be understood as describing how God’s Mitzvot (“the Imrot Eloka”) are pure, without dross and imperfection, regardless of their historical context, also supports the interpretation that HaShem’s Directives to specific individuals is the result or part of the process of Testing them to see if they are qualified for various tasks and assignments prior to sending them on their missions. In this case, Moshe and David’s performance while shepherding becomes the qualifying factor for their being chosen to lead the Jewish people.
Beit.
1.  RaShI: While “Midbar” reflects an area that is ownerless and therefore should have no restrictions upon it for a herd to graze, Moshe takes his charges “Achar HaMidbar”, i.e., beyond the desert to an even more remote and desolate area, just in case the “Midbar” itself does belong to some individual.
Seforno: The phrase “Achar HaMidbar” is not intended to reflect Moshe’s concern for the property of others, but rather his intention to engage in “HitBodedut”, i.e., lonely, undisturbed isolation from others in order to engage in personal, spiritual activities. Being a shepherd then was only a pretense to allow Moshe to get away from social contexts and be alone with his thoughts. (This is reminiscent of Beraishit 24:63 “And Isaac went out to meditate in the field at the eventide; and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, there were camels coming”, which is interpreted by the Rabbis [Berachot 26b] as the basis for the Mincha prayers.)
2.  RaShI emphasizes Moshe’s correctness with respect to Bein Adam LeChaveiro, a sensitivity to people’s property and possessions when going “the extra mile” to avoid being responsible for trespassing on someone’s land.
     Sephorno stresses Moshe’s engagement with Bein Adam LaMakom, looking for an appropriate place to be able to commune with the Divine.
3.  One RaShI that emphasizes how the Forefathers were particular about not engaging in trespassing someone’s else’s property with their herds is an explanation for why the shepherds of Avraham and Lot fought with one another:
רש"י על בראשית פרק יג פסוק ז
(ז) ויהי ריב - לפי שהיו רועיו של לוט רשעים ומרעים בהמתם בשדות אחרים ורועי אברם מוכיחים אותם על הגזל והם אומרים נתנה הארץ לאברם ולו אין יורש ולוט יורשו ואין זה גזל והכתוב אומר והכנעני והפרזי אז יושב בארץ ולא זכה בה אברם עדיין (ב"ר):
Another RaShI that makes the same point about the Forefathers being careful with regard to thievery, interprets a verse in the story of Eliezer, on a mission to find a wife for Yitzchak:
רש"י על בראשית פרק כד פסוק י
(י) מגמלי אדוניו - (ב"ר) נכרין היו משאר גמלים שהיו יוצאין זמומין מפני הגזל שלא ירעו
בשדות אחרים:
4.  While RaShIs interpretation parallels Beraishit Rabba 2, Sephorno is unlike either of the Midrashim cited in Alef. Sephorno introduces the additional dimension of Moshes spirituality, whereby the herds were just a pretext to allow Moshe to get away from it all and be alone with his thoughts and prayers. (While depicting Moshe as on a spiritual quest makes sense in terms of HaShems Revelation to him at the Burning Bushhe is like one of the Bnai HaNeviim, preparing himself to be tapped by HaShemthere is nothing to indicate in any other of the preceding verses that Moshe had spiritual tendencies or aspirations. Avoiding thievery is one of the seven Noachide Commandments, and perhaps it could be understood that Moshe fulfilled this precept Lifnim MiShurat HaDin reflecting a high level of moral sensitivity. But to project upon him spiritual aspirations appears to be retroactively attributing to him thoughts that become clear only in the future.)
Gimel.
Rabbeinu Bechaye is trying to explain Shemot 3:2-4 :
(ב) וַיֵּרָא מַלְאַךְ יְדֹוָד אֵלָיו בְּלַבַּת אֵשׁ מִתּוֹךְ הַסְּנֶה
      וַיַּרְא וְהִנֵּה הַסְּנֶה בֹּעֵר בָּאֵשׁ וְהַסְּנֶה אֵינֶנּוּ אֻכָּל:
(ג) וַיֹּאמֶר משֶׁה אָסֻרָה נָּא וְאֶרְאֶה אֶת הַמַּרְאֶה הַגָּדֹל הַזֶּה מַדּוּעַ לֹא יִבְעַר הַסְּנֶה:
(ד) וַיַּרְא יְדֹוָד כִּי סָר לִרְאוֹת וַיִּקְרָא אֵלָיו אֱלֹקים מִתּוֹךְ הַסְּנֶה וַיֹּאמֶר משֶׁה משֶׁה וַיֹּאמֶר הִנֵּנִי:
There are apparently three different elements that are either attracting Moshes attention or interacting with him: a) a bush afire; b) an angel; c) HaShem. In order to account for these three elements, the commentator posits a progression: 1) Moshe sees a strange phenomenon, i.e., a bush that is burning but is not consumed, which leads him to think that there is something profoundly out-of-the-ordinary regarding what he is perceiving; 2) Upon approaching, he gains greater clarity and now sees an angel in the bush, which accounts for the supernatural fire; 3) The Voice of HaShem Issues forth from the bush once Moshe has perceived the presence of an Angel.
Daled.
Ibn Kaspi adds to Yefets interpretation of the symbolism of the vision that Moshe has, Moshes personal experience prior to his fleeing to Midian. The reason why Moshe understood the vision to represent the attacks of Israels enemies against it, is because of what he personally witnessed in Egypt, leading him to kill a taskmaster in order to protect a Jew from being beaten to death. The harsh treatment of the Jewish people was etched into his consciousness and therefore became a frame of reference for many of the things that he subsequently experienced.
Heh.
1. Shalhevet could be considered synonymous with the midst, i.e., the heart of the fire, or Shalhevet could refer to the entire flame, not only its center but its outward portions as well, and therefore the heart of the flame is a more specific location than the Shalhevet.
2. 

(ב) וַיֵּרָא מַלְאַךְ יְדֹוָד אֵלָיו בְּלַבַּת אֵשׁ מִתּוֹךְ הַסְּנֶה וַיַּרְא וְהִנֵּה הַסְּנֶה בֹּעֵר בָּאֵשׁ וְהַסְּנֶה אֵינֶנּוּ אֻכָּל:
(ג) וַיֹּאמֶר משֶׁה אָסֻרָה נָּא וְאֶרְאֶה אֶת הַמַּרְאֶה הַגָּדֹל הַזֶּה מַדּוּעַ לֹא יִבְעַר הַסְּנֶה:
(ד) וַיַּרְא יְדֹוָד כִּי סָר לִרְאוֹת וַיִּקְרָא אֵלָיו אֱלקים מִתּוֹךְ הַסְּנֶה וַיֹּאמֶר משֶׁה משֶׁה וַיֹּאמֶר הִנֵּנִי:
(ה) וַיֹּאמֶר אַל תִּקְרַב הֲלֹם שַׁל נְעָלֶיךָ מֵעַל רַגְלֶיךָ כִּי הַמָּקוֹם אֲשֶׁר אַתָּה עוֹמֵד עָלָיו אַדְמַת קֹדֶשׁ הוּא:
(ו) וַיֹּאמֶר אָנֹכִי אֱלֹקי אָבִיךָ אֱלֹקי אַבְרָהָם אֱלֹקי יִצְחָק וֵאלֹקי יַעֲקֹב וַיַּסְתֵּר משֶׁה פָּנָיו כִּי יָרֵא מֵהַבִּיט אֶל הָאֱלֹקים:
(ז) וַיֹּאמֶר יְדֹוָד רָאֹה רָאִיתִי אֶת עֳנִי עַמִּי אֲשֶׁר בְּמִצְרָיִם וְאֶת צַעֲקָתָם שָׁמַעְתִּי מִפְּנֵי נֹגְשָׂיו כִּי יָדַעְתִּי אֶת מַכְאֹבָיו:
(ח) וָאֵרֵד לְהַצִּילוֹ מִיַּד מִצְרַיִם וּלְהַעֲלֹתוֹ מִן הָאָרֶץ הַהִוא אֶל אֶרֶץ טוֹבָה וּרְחָבָה אֶל אֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדְבָשׁ אֶל מְקוֹם הַכְּנַעֲנִי וְהַחִתִּי וְהָאֱמֹרִי וְהַפְּרִזִּי וְהַחִוִּי וְהַיְבוּסִי:
(ט) וְעַתָּה הִנֵּה צַעֲקַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בָּאָה אֵלָי וְגַם רָאִיתִי אֶת הַלַּחַץ אֲשֶׁר מִצְרַיִם לֹחֲצִים אֹתָם:
(י) וְעַתָּה לְכָה וְאֶשְׁלָחֲךָ אֶל פַּרְעֹה וְהוֹצֵא אֶת עַמִּי בְנֵי יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרָיִם:
(יא) וַיֹּאמֶר משֶׁה אֶל הָאֱלֹקים מִי אָנֹכִי כִּי אֵלֵךְ אֶל פַּרְעֹה וְכִי אוֹצִיא אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרָיִם:
(יב) וַיֹּאמֶר כִּי אֶהְיֶה עִמָּךְ וְזֶה לְּךָ הָאוֹת כִּי אָנֹכִי שְׁלַחְתִּיךָ בְּהוֹצִיאֲךָ אֶת הָעָם מִמִּצְרַיִם תַּעַבְדוּן אֶת הָאֱלֹקים עַל הָהָר הַזֶּה:
When Moshe originally turns aside from the path upon which he was walking to see the burning bush, he was not thinking about any specific context, just what sort of phenomenon is taking place. However, once HaShem Addresses him and Brings up the idea that He is Interested in Redeeming the people from their bondage, Moshe understands that the bush was not a random strange sight intended to attract his attention, but that in fact it had inherent symbolism with respect to the plight of his brethren in Egypt. In verse 12, while the phrase VeZeh LeCha HaOt could refer to the end of the verse, i.e., that eventually the Jews will receive the Tora at this place at the culmination of the Exodus from Egypt, it could simultaneously refer to the vision of the burning bush suggesting that HaShem will Accompany Moshe and there would be nothing for him to fear, just as the bush was not consumed by the apparent fire in its midst.

Shemot

Friday, December 28, 2012

Parshat Vayechi

VaYechi  5723

Alef.

          בראשית מ"ה     בראשית נ'
(ה) וְעַתָּה אַל תֵּעָצְבוּ וְאַל יִחַר בְּעֵינֵיכֶם כִּי מְכַרְתֶּם אֹתִי הֵנָּה כִּי לְמִחְיָה שְׁלָחַנִי אֱלֹקים לִפְנֵיכֶם:
(יט) וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם יוֹסֵף אַל תִּירָאוּ כִּי הֲתַחַת אֱלֹקים אָנִי:
(ו) כִּי זֶה שְׁנָתַיִם הָרָעָב בְּקֶרֶב הָאָרֶץ וְעוֹד חָמֵשׁ שָׁנִים אֲשֶׁר אֵין חָרִישׁ וְקָצִיר:
(כ) וְאַתֶּם חֲשַׁבְתֶּם עָלַי רָעָה אֱלֹקים חֲשָׁבָהּ לְטֹבָה לְמַעַן עֲשֹׂה כַּיּוֹם הַזֶּה לְהַחֲיֹת עַם רָב:
(ז) וַיִּשְׁלָחֵנִי אֱלֹקים לִפְנֵיכֶם לָשׂוּם לָכֶם שְׁאֵרִית בָּאָרֶץ וּלְהַחֲיוֹת לָכֶם לִפְלֵיטָה גְּדֹלָה:
(כא) וְעַתָּה אַל תִּירָאוּ אָנֹכִי אֲכַלְכֵּל אֶתְכֶם וְאֶת טַפְּכֶם וַיְנַחֵם אוֹתָם וַיְדַבֵּר עַל לִבָּם:
(ח) וְעַתָּה לֹא אַתֶּם שְׁלַחְתֶּם אֹתִי הֵנָּה כִּי הָאֱלֹקים וַיְשִׂימֵנִי לְאָב לְפַרְעֹה וּלְאָדוֹן לְכָל בֵּיתוֹ וּמֹשֵׁל בְּכָל אֶרֶץ מִצְרָיִם:
 

a) The verbs describing the reaction of the brothers:
Ber. 45:5  תעצבו, יחר בעיניכם.
Ber. 50:19 יראו, 50:20 תיראו
b) Who sent Yosef to Egypt?
Ber. 45:5 מכרתם אותי; שלחני אלקים, 45:7 וישלחני אלקים לפניכם, 45:8 לא אתם שלחתם אותי הנה כי האלקים                                                                                                           
Ber. 50:20 אלקים חשבה לטובה
c) Why did HaShem Arrange for Yosef to be sent to Egypt?
Ber. 45:5 למחי', 45:7 לכם שארית, להחיות לכם לפליטה
Ber. 50:20 להחיות עם רב
d) Reference to the brothers wrongdoing
Ber. 50:20 ואתם חשבתם עלי רעה
e) Yosefs position
Ber. 45:8 וישימני לאב לפרעה ולאדון לכל ביתו ומשל בכל ארץ מצרים
Ber. 50:19 כי התחת אלקים אני

Similarities: 1) Yosef comforts his brothers by telling them that what they did was part of a Divine Plan Intended to position him so that he will be able to provide food for at least Yosefs family during the years of famine.
Differences: 1) Now that Yaakov has died, in case the brothers think that Yosef will begin1 to truly avenge himself for their having selling him, including the possibility that he will refuse to give them anymore food, he says that is not his role but up to HaShem.
2) Yosef instead of referring to the what the brothers did in a factual manner (מכרתם), now makes a value judgment in terms of the deed (ואתם חשבתם עלי רעה).
3) Initially the emphasis was upon the survival of the family, whereas in Beraishit 50:20 Yosef refers to keeping alive a great number of people.
Beit.
בראשית נ:טו
(טו) וַיִּרְאוּ אֲחֵי יוֹסֵף כִּי מֵת אֲבִיהֶם וַיֹּאמְרוּ לוּ יִשְׂטְמֵנוּ יוֹסֵף וְהָשֵׁב יָשִׁיב לָנוּ אֵת כָּל הָרָעָה אֲשֶׁר גָּמַלְנוּ אֹתוֹ:
 And when Joseph's brethren saw that their father was dead, they said: 'It may be that Joseph will hate us, and will fully requite us all the evil which we did unto him.'
1. RaShI: לו” = שמא, i.e., lest; it is a real possibility that Yosef will now avenge his sale and that is something that we have to worry about.
    Yosef Bechor Shor: לו” = ולוואי, i.e., if only; as long as Yosef only hates us in his heart, but does not act upon that hatred, well be alright.
2. The examples contained in the second section of RaShI:
דברים פרק לב
(כט) לוּ חָכְמוּ יַשְׂכִּילוּ זֹאת יָבִינוּ לְאַחֲרִיתָם:
If they were wise, they would understand this, they would discern their latter end.
ישעיהו פרק מח
(יח) לוּא הִקְשַׁבְתָּ לְמִצְוֹתָי וַיְהִי כַנָּהָר שְׁלוֹמֶךָ וְצִדְקָתְךָ כְּגַלֵּי הַיָּם:
Oh that thou wouldest hearken to My commandments! then would thy peace be as a river, and thy righteousness as the waves of the sea;
שמואל ב פרק יח
(יב) וַיֹּאמֶר הָאִישׁ אֶל יוֹאָב וְלוּא אָנֹכִי שֹׁקֵל עַל כַּפַּי אֶלֶף כֶּסֶף לֹא אֶשְׁלַח יָדִי אֶל בֶּן הַמֶּלֶךְ כִּי בְאָזְנֵינוּ צִוָּה הַמֶּלֶךְ אֹתְךָ וְאֶת אֲבִישַׁי וְאֶת אִתַּי לֵאמֹר שִׁמְרוּ מִי בַּנַּעַר בְּאַבְשָׁלוֹם:
And the man said unto Joab: 'Though I should receive a thousand pieces of silver in my hand, yet would I not put forth my hand against the king's son; for in our hearing the king charged thee and Abishai and Ittai, saying: Beware that none touch the young man Absalom.

The example contained in the third section of RaShI:
בראשית פרק כד
(ה) וַיֹּאמֶר אֵלָיו הָעֶבֶד אוּלַי לֹא תֹאבֶה הָאִשָּׁה לָלֶכֶת אַחֲרַי אֶל הָאָרֶץ הַזֹּאת הֶהָשֵׁב אָשִׁיב אֶת בִּנְךָ אֶל הָאָרֶץ אֲשֶׁר יָצָאתָ מִשָּׁם:
And the servant said unto him: 'Peradventure the woman will not be willing to follow me unto this land; must I needs bring thy son back unto the land from whence thou camest?'

The אולי” in the second section suggests If only, I truly wish/hope.
The אולי” in the second section suggests perhaps, a possibility as opposed to something that is desired.
3.  The discussion of the meanings of אולי” parallel the two forms of לו” where two meanings for אולי” was mentioned.
Gimel.
1. R. Avraham ben HaRaMBaM is bothered by the repetition of the term שא נא” in v. 17.
2.  The common factor in both Beraishit 50:17 and Shemot 32:31 is the usage of אנא” prior to the delineation of the sin for which the penitent wishes to be forgiven
שמות פרק לב
(לא) וַיָּשָׁב מֹשֶׁה אֶל יְקֹוָק וַיֹּאמַר אָנָּא חָטָא הָעָם הַזֶּה חֲטָאָה גְדֹלָה וַיַּעֲשׂוּ לָהֶם אֱלֹהֵי זָהָב:
3.  The simple meaning of עבדי אלקי אביך” is to try to invoke Yosefs sympathies stemming from his love of his father whom he just lost. R. Avraham ben HaRaMBaM states that the term is not focused upon Yaakov, but rather HaShem, i.e., either HaShem is Going to punish us, which therefore should obviate your need to do so, or He has already Forgiven us, and why should you be more severe with us than He is?
4. 
בראשית פרק נ
(טו) וַיִּרְאוּ אֲחֵי יוֹסֵף כִּי מֵת אֲבִיהֶם וַיֹּאמְרוּ לוּ יִשְׂטְמֵנוּ יוֹסֵף וְהָשֵׁב יָשִׁיב לָנוּ אֵת כָּל הָרָעָה אֲשֶׁר גָּמַלְנוּ אֹתוֹ:
(טז) וַיְצַוּוּ אֶל יוֹסֵף לֵאמֹר אָבִיךָ צִוָּה לִפְנֵי מוֹתוֹ לֵאמֹר:
(יז) כֹּה תֹאמְרוּ לְיוֹסֵף אָנָּא שָׂא נָא פֶּשַׁע אַחֶיךָ וְחַטָּאתָם כִּי רָעָה גְמָלוּךָ וְעַתָּה שָׂא נָא לְפֶשַׁע עַבְדֵי אֱלֹקי אָבִיךָ וַיֵּבְךְּ יוֹסֵף בְּדַבְּרָם אֵלָיו:
(יח) וַיֵּלְכוּ גַּם אֶחָיו וַיִּפְּלוּ לְפָנָיו וַיֹּאמְרוּ הִנֶּנּוּ לְךָ לַעֲבָדִים:
a.  If they are talking to Yosef, what does it mean in v. 16 and they commanded? There were in no position to command Yosef. If Yaakov said this on his deathbed, it was Yaakov, not the brothers, who was commanding Yosef.
b.  Why in v. 16 is the term your father used, rather than our father? Similarly, in v. 17 servants of the God of your father instead of our father?
c.  Why in v. 17 are the brothers referred to in two different ways, i.e., your brothers; the servants of the God of your father?
Consequently, Abrabanel explains that they asked someone else whom they commanded to initially go to Yosef with their story, and who referred to Yaakov as your father, and only afterwards did they come to him themselves.  Furthermore, the double language is to be accounted for by explaining that the appeal was a brotherly one, and if that was rejected, then at least there should be consideration of the common object of worship of all of the brothers.
5.  R. Avraham ben HaRaMbaM: Forgive us now since HaShem will Deal with us one way or the other.
Abrabanel: Now that you yourself have stated that it was God Who was responsible for all of these events, the brothers were only carrying out the Plan of the Master, as His Servants. Therefore they should be free of blame.
6.  R. Avraham ben HaRaMbaM: Since we worship God and God applies Middat HaDin in His Judgment, then either He has already Forgiven us and that should inspire you to do the same, or He is going to Punish us Himself, thereby precluding any need on your part to punish us separately.
Abrabanel: Since this entire plan was Designed by HaShem, there is no reason to be angry at us since we are HaShems humble servants, being faithful to His Design.
7.  It would appear that Abrabanels second commentary, while not identical with R. Avraham ben HaRaMBaM, shares a common premise, i.e., either HaShem will Carry out punishments or Grant us Forgiveness, since after all this was His Plan and we just put it into action!
Daled.
When Yosef invokes the phrase am I in place of God, he means that the matter of the brothers having sold him into slavery is an offense that God will Address and not Yosef. This illustrates Yosefs modesty and self-control. He will defer to God in matters of punishment of forgiveness.
In the instance of Yaakov responding to Rachels plaint that she has not conceived to this point, Yaakov in a fit of pique tells his wife that matters of conception, particularly in light of the children that he has already fathered with Leach, Bilha and Zilpa, is simply not up to him. He could have been more sympathetic and comforted his wife by at least showing her and he was praying that she have a child, as Yitzchak did on behalf of Rivka (Beraishit 25:21).
Heh.
בראשית מט:ט
ט גּ֤וּר אַרְיֵה֙ יְהוּדָ֔ה
מִטֶּ֖רֶף בְּנִ֣י עָלִ֑יתָ
1. The Tipcha under MiTeref serves to separate that word from the two following, i.e. Beni Alita, which are marked Munach and Etnachta, notes that connect the words with one another. Beni is a reference to Yosef.
2. 
רשב"ם בראשית פרשת ויחי פרק מט פסוק ט
מטרף בני עלית - את יהודה בני לאחר שעלית מלטרוף טרף באומות ותכרע ותשכב בעירך, לא יבא אויב להחרידך ולהקימך ממקומך. זהו עיקר פשוטו. בני כפילו של יהודה. והמפרשו במכירת יוסף לא ידע בשיטה של פסוק ולא בחילוק טעמים כלל:
It would appear that RaShBaM is disagreeing with his grandfather, who interpreted the phrases in connection with the sale of Yosef! (See RaShBaM on Beraishit 37:2 d.h. Eleh Toldot Yaakov where he explicitly states that he argued with his grandfather about the Peshat of verses.) According to RaShBaM, Beni is a reference to Yehuda.
3. 
כָּרַ֨ע רָבַ֧ץ כְּאַרְיֵ֛ה וּכְלָבִ֖יא
מִ֥י יְקִימֶֽנּוּ׃
It would appear that the second interpretation is supported by the Taamim, since the sequence Kadma Darga and Tevir, are separated from the Tipcha, Mercha and Sof Pasuk.
1 Some might think that what Yosef did to the brothers from the time that they first came to Egypt until he finally revealed his identity to them was in fact vengeful. But many see these actions as means by which Yosef sought to have his prophetic dreams come to fruition.