Alef.
- 1 RaShI posits that Israel is qualitatively superior to Egypt, despite the fact that Egypt was considered truly exceptional when it came to the quality of land. Beraishit 13:10 uses Mitzrayim as the standard when explaining how exceptions Sodom and Amorra were when Lot decides to settle in that area.
- Both RaShBaM and RaMBaN take into consideration the overall context in which the verses about the land of Israel appear at this point, and note that this is all part of the warnings that Moshe is giving. Hence, Israel is an excellent land on the condition that the people act in a virtuous and holy manner. However, should they not do so, since Israel, in contrast to Egypt, is dependent upon rainfall for its irrigation, which in turn is dependent upon the righteousness or lack thereof of the people in any given year, the land has the potential not only to be excellent, when all goes well, but terrible in the event that the people act sinfully. Egypt, which can make use of the annual Nile overflow for its agricultural needs, is therefore less susceptible to Divine Intervention since people can rely on this regularly occurring natural phenomenon to provide water for their farming needs.
- 2. From the point of view of having free choice with respect to how one wishes to live one’s life, to be threatened with drought as a result of non-compliance with the Tora’s Mitzvot could be looked upon as a stark imposition upon personal liberty. On the other hand, assuming that the people had a sense that they were indebted to God for Extracting them out of Egypt and Preserving them throughout their years in the desert, to the point where they would not dream of going against His Will, then fulfilling the Mitzvot and the concomitant rain and abundance of the land would be a tremendous benefit. If the people were going to comply to the Mitzvot anyway, then these verses are hardly a threat. The danger arises when, as was discussed in the Gilayon for VeEtchanan 5726, several generations after the miraculous events of Egypt, there are no longer eye-witnesses to these miracles and the people do not feel as beholden to God. At that point, when it becomes increasingly likely that the people will sin, their susceptibility to Divine Punishment in Israel by way of the restriction of rainfall could prove devastating to their long-term prospects in the land.
- 3. RaMBaN suggests that if God really Wanted to, He could Interfere with the Nile’s overflow as well. Afterall, the initial plagues of the Exodus process, Blood, Frogs and Lice all had to do with problems emerging from the Nile. Furthermore, even if the Nile returned to its normal state after the completion of these plagues, additional plagues destroyed the agriculture of Egypt—e.g., Hail. However, since God in general “Prefers” to Work through Nature rather than suspending it—see e.g., RaShBaM on Shemot 14:21—the regularity of the Nile overflowing can basically be relied upon, whereas rainfall patters are far less regular and predictable, allowing for the suspension of rain to fall within the category of normal, natural occurrences.
- 4. In addition to the plagues mentioned in Shemot and referenced in Alef 3 above, Yeshayahu, in chapter 19, particularly verse 5, threatens Egypt with the Nile drying up.
- 5. 11:10-11 depicting Israel as dependent upon rainwater ostensibly contradicts 8:7 that describes the land as full of running streams. It is possible that those streams augmented by the rain that then flows down from the elevations, as opposed to only welling up from beneath the earth, and therefore without precipitation, either the streams would either be severely diminished, or it would become necessary to try to carry the water from its origins to the fields, a daunting task.
- Beit.
- 1. One might think that for agricultural purposes, it is easier to farm level land that mountains and plains. RaShI points out that such a landscape provides additional surface area, which in turn allows for greater crop abundance.
- 2. When the RaMBaN emphasizes how dependent Israel is on rainfall, an undulating landscape would make it that much more difficult to transport water from a source like the Nile to higher elevations, therefore putting additional emphasis upon the need for rain if the crops will be sufficient to guarantee that the people will be able to remain on the land.
- 3. Although there are natural water sources that result in the land being fertile, they in themselves would prove insufficient for the land’s agricultural needs were they not augmented by rain.
- 4. Emek Davar on 11:11 is digressing from the Peshat which associates “Tishteh” with the subject of the sentence, “VeHaAretz”, i.e., the land will “drink”, a personification of the process of irrigation, and chooses to associate the verb with an entity that literally drinks, i.e., the people. Consequently, not only will the land not be irrigated, but the people will not have drinking water should it not rain.
- Gimel.
- Shema: 6:4-9
- Lilmod: v. 7--VeShinantom LeVanecha.
- LeLameid: Ibid. VeDibarta Bam…
- La’asot: v. 8-9 U’Keshartem….U’Ketavtem…
- VeHaya Im Shamoa: 11:13-21
- LeLameid: v. 19 VeLimadtem…
- La’asot: v. 18, 20 U’Keshartem…U’Ketavtem…
- VaYomer: BaMidbar 15:37-41
- La’asot: v. 38 VeAsu…
- Daled.
- 1. Since 11:14 speaks of Yoreh (RaShI—the rain that falls immediately after the planting that gets the growth of the seed started) and Malkosh (RaShI—the rain that falls near harvest time that fills out and completes the growth process), rains that are specific to the growth cycle of the plants, by the process of elimination, BeIto must therefore mean rain appropriate not for the plants, but rather for the people, i.e., precipitation will fall at times that will not inconvenience the people, either at night in general, or specifically Friday night when people will be safely in their homes.
- 2. א. In 11:14, the verb declension, “VeAsafta” as well as the possessive pronoun “Deganecha” appear to be superfluous. Assuming that the individual is honest, then they will not be harvesting crops belonging to someone else, but only their own! However another scenario, actually described not only in the NaCh verses cited by RaShI, but also in the Tochecha in the Tora—see e.g., VaYikra 26:16 (while it is possible that you will harvest your own crops and only then will they be taken from you by your enemies, it is also possible that they will take over the entire process)—would maintain the deeply frustrating scenario whereby you do everything to plant and grow your crops, only to have your enemy come and benefit from them rather than yourself.
- ב.Shoftim 6:3-5 Midian, Amalek and Bnai Kedem would regularly come to graze their herds on Israel’s land, thereby destroying the Jews’ crops and causing famine among the people. This isn’t really a proof to the idea that the Jews will both harvest and consume their crops, because in this case, whereas they grew the crops, they were never given the chance to harvest them since the produce would be eaten by the animals of these interlopers.
- 3. א. Generally the animals of the righteous are herded in uninhabited places, “Midbarot” in order to assure that the animals do not trespass on lands that do not belong to them—Moshe’s herding of Yitro’s flock is the paradigm (RaShI Shemot 3:1); the counterexamples is the basis of the dispute between the shepherds of Lot and Avraham (RaShI Beraishit 13:7). Therefore the word “BeSadcha” implying that there will be enough grazing land on each individuals’ legal share of land saves a lot of time and trouble for the owners and shepherds.
- A second way to look at the verse’s difficulty is by wondering how the same produce was going to feed both the herds and the people. RaShI explains that although you would harvest during the rainy season and place the produce before your animals to allow them to eat, within thirty days before the actual harvest time, it would all regrow so that there would be enough for you.
- ב. One commentary is focused upon the word “BeSadcha”, the other on the juxtaposition of “LiVehemtecha” on the one hand, and “VeAchalta VeSavata” on the other.
- ג. The problem that generates these two interpretations is the meaning of “Eisev”. Typically, Eisev refers to grass, something that ruminants eat but not humans. Consequently, the “VeAchalta VeSavata” was difficult, since it seems to refer to the human beings rather than the animals. The first interpretation deals with associating Eisev with animals. But then how does one account for “VeAchalta VeSavata”? The second interpretation suggests that Eisev refers both to what animals eat as well as people food. But the objection could be: Does this word mean both animal and human food?