Monday, November 4, 2013

Vayetze Answers

VaYetze 5719

בראשית פרק כח
(יד) וְהָיָה זַרְעֲךָ כַּעֲפַר הָאָרֶץ וּפָרַצְתָּ יָמָּה וָקֵדְמָה וְצָפֹנָה וָנֶגְבָּה וְנִבְרֲכוּ בְךָ כָּל־מִשְׁפְּחֹת הָאֲדָמָה וּבְזַרְעֶךָ:
(טו) וְהִנֵּה אָנֹכִי עִמָּךְ וּשְׁמַרְתִּיךָ בְּכֹל אֲשֶׁר־תֵּלֵךְ וַהֲשִׁבֹתִיךָ אֶל־הָאֲדָמָה הַזֹּאת כִּי לֹא אֶעֱזָבְךָ עַד אֲשֶׁר אִם־עָשִׂיתִי אֵת אֲשֶׁר־דִּבַּרְתִּי לָךְ:
(טז) וַיִּיקַץ יַעֲקֹב מִשְּׁנָתוֹ וַיֹּאמֶר אָכֵן יֵשׁ יְקֹוָק בַּמָּקוֹם הַזֶּה וְאָנֹכִי לֹא יָדָעְתִּי:
(יז) וַיִּירָא וַיֹּאמַר מַה־נּוֹרָא הַמָּקוֹם הַזֶּה אֵין זֶה כִּי אִם־בֵּית אֱלֹקים וְזֶה שַׁעַר הַשָּׁמָיִם:
(יח) וַיַּשְׁכֵּם יַעֲקֹב בַּבֹּקֶר וַיִּקַּח אֶת־הָאֶבֶן אֲשֶׁר־שָׂם מְרַאֲשֹׁתָיו וַיָּשֶׂם אֹתָהּ מַצֵּבָה וַיִּצֹק שֶׁמֶן עַל־ רֹאשָׁהּ:
(יט) וַיִּקְרָא אֶת־שֵׁם־הַמָּקוֹם הַהוּא בֵּית־אֵל וְאוּלָם לוּז שֵׁם־הָעִיר לָרִאשֹׁנָה:
(כ) וַיִּדַּר יַעֲקֹב נֶדֶר לֵאמֹר אִם־יִהְיֶה אֱלֹקים עִמָּדִי וּשְׁמָרַנִי בַּדֶּרֶךְ הַזֶּה אֲשֶׁר אָנֹכִי הוֹלֵךְ וְנָתַן־לִי לֶחֶם לֶאֱכֹל וּבֶגֶד לִלְבֹּשׁ:
(כא) וְשַׁבְתִּי בְשָׁלוֹם אֶל־בֵּית אָבִי וְהָיָה יְקֹוָק לִי לֵאלֹקים:
(כב) וְהָאֶבֶן הַזֹּאת אֲשֶׁר־שַׂמְתִּי מַצֵּבָה יִהְיֶה בֵּית אֱלֹקים וְכֹל אֲשֶׁר תִּתֶּן־לִי עַשֵּׂר אֲעַשְּׂרֶנּוּ לָךְ:

שמואל א פרק א
(ט) וַתָּקָם חַנָּה אַחֲרֵי אָכְלָה בְשִׁלֹה וְאַחֲרֵי שָׁתֹה וְעֵלִי הַכֹּהֵן יֹשֵׁב עַל־הַכִּסֵּא עַל־מְזוּזַת הֵיכַל יְקֹוָק:
(י) וְהִיא מָרַת נָפֶשׁ וַתִּתְפַּלֵּל עַל־יְקֹוָק וּבָכֹה תִבְכֶּה:
(יא) וַתִּדֹּר נֶדֶר וַתֹּאמַר יְקֹוָק צְבָקוֹת אִם־רָאֹה תִרְאֶה בָּעֳנִי אֲמָתֶךָ וּזְכַרְתַּנִי וְלֹא־תִשְׁכַּח אֶת־אֲמָתֶךָ וְנָתַתָּה לַאֲמָתְךָ זֶרַע אֲנָשִׁים וּנְתַתִּיו לַיקֹוָק כָּל־יְמֵי חַיָּיו וּמוֹרָה לֹא־יַעֲלֶה עַל־רֹאשׁוֹ:

Alef.
1.  Rather than constituting a mercantile arrangement, Yaakov is stating how he will express his appreciation upon receiving the basic necessities of living and protection from danger. Similarly in the case of Chana, all she was promising was a form of acknowledgement of how God had Granted her desires rather than some sort of barter of goods.
2.א.  Abrabanel is challenging not the terms of the exchange, but rather the idea that Yaakov will worship HaShem/ accept Him as the Object of his religious devotion, only if Yaakovs basic needs are met. This is a violation of worshipping God LiShma for its own sake, without being motivated by some sort of ulterior desire(s).
    בAnswer #1 in the Midrash: Yaakov initiated the vow prior to the assurance that he received from God in the dream. The problem with such an approach is that the rule אין מוקדם ומאוחר בתורה applies to separate, free-standing accounts, rather than a single account that is inherently one. Furthermore, such an approach will have difficulty accounting for the first portion of the story:
בראשית פרק כח
(י) וַיֵּצֵא יַעֲקֹב מִבְּאֵר שָׁבַע וַיֵּלֶךְ חָרָנָה:
(יא) וַיִּפְגַּע בַּמָּקוֹם וַיָּלֶן שָׁם כִּי־בָא הַשֶּׁמֶשׁ וַיִּקַּח מֵאַבְנֵי הַמָּקוֹם וַיָּשֶׂם מְרַאֲשֹׁתָיו וַיִּשְׁכַּב בַּמָּקוֹם הַהוּא:
(יב) וַיַּחֲלֹם וְהִנֵּה סֻלָּם מֻצָּב אַרְצָה וְרֹאשׁוֹ מַגִּיעַ הַשָּׁמָיְמָה וְהִנֵּה מַלְאֲכֵי אֱלֹהִים עֹלִים וְיֹרְדִים בּוֹ:
(יג) וְהִנֵּה יְקֹוָק נִצָּב עָלָיו וַיֹּאמַר אֲנִי יְקֹוָק אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אָבִיךָ וֵאלֹהֵי יִצְחָק הָאָרֶץ אֲשֶׁר אַתָּה שֹׁכֵב עָלֶיהָ לְךָ אֶתְּנֶנָּה וּלְזַרְעֶךָ:
If we take the events in the order that they are recorded, we understand what precipitated the vow that Yaakov makes at this point, i.e., it constitutes a response to the Revelation that he was in his dream. But if it is out of order, what precipitated Yaakov to specifically make this vow at this moment, in this place, i.e., between v. 11 and 12?
Answer #2 in the Midrash: the order of events is as they appear in the text. All that Yaakov was saying was that naturally he will want to fulfill the vow that he has made, but it all depends if he lives to see that day when he can return. Should he not survive, he cannot be blamed for not carrying out his promise.
Beit.
                         הבטחה                                                    הנדר
אם יהי' אלקים עמדי ושמרני
והנה אנכי עמך ושמרתיך
בדרך הזה אשר אנכי הולך ונתן לי לחם לאכול ובגד ללבוש
בכל אשר תלך והשיבותיך אל האדמה הזאת
ושבתי בשלום אל בית אבי והי' ה' לי לאלקים
כי לא אעזבך עד אשר אם עשיתי את אשר דברתי לך
1.   Whereas in the Divine Promise, Yaakovs returning to his homeland is not the ultimate aspect of Gods Commitment, but rather that Yaakov will not be forsaken; yet in Yaakovs vow, returning to his home is the final and therefore most personally important concern. What God is Telling Yaakov is that wherever he may be on his journey, which will culminate full circle when he returns to his starting point, i.e., his homeland, Divine Protection will be extended to him. Yaakov is not focused on the journey per se, but rather what he considers the culmination of his journey, when he finally returns and thinks1 he no longer will have to travel elsewhere.
2. From the point of view of a journey, it will be concluded when exile from Canaan is concluded, i.e., a return from Chutz LaAretz to the land of Israel. But Yaakov is not only concerned about what will occur when he is outside of Israel; since he began by having to run from his parental home, until he is able to return not only to Israel, but back to the home of Rivka and Yitzchak, his wanderings will not be complete in his eyes.
Gimel.
1.  The Gemora in Berachot is discussing blessings that one gives to people when taking leave of them, and there Shalom is used to describe an ultimate state of affairs, i.e., what is one striving towards, how is a person developing spiritually and emotionally from this point onwards. What Yaakov says in his vow, i.e., ושבתי בשלום, is not referring to an existential personal state of mind and/or development, but rather with respect to whether or not the individual will be intact after undergoing a challenging and potentially corrupting experience, in this case living in Chutz LaAretz for an unknown amount of time.
2.  Yaakov did not view his trip to Chutz LaAretz as something that would give him the opportunity to further perfect himselfalthough knowing what did happen to him while he was living with Lavan and his family, one might say that there was some positive development. He rather was thinking at this point only of the potential dangers that being in an alien environment may entail. Therefore, whereas usually, we see the potential for development as a positive, at the same time there is potential for corruption and contamination. Yaakov was most concerned that he not backslide, as opposed to his growth as an individual and a person.
Daled.
1.  All of the commentators are bothered by what the implications of the phrase והי' ה' לי לאלקים might be within the context of the vow that Yaakov is making. What is the specific relationship between the Divine and man that Yaakov has in mind, when the conditions that he has set out, i.e., his minimum needs for sustenance and protection are met?
2.  Beiur would appear to represent the most narrow view, that it is assumed that the God that one believes in will provide minimum necessities for survival, in this case bread, clothing and protection from harm.
RaShBaM takes this a step further, and says that what is expected is Divine Assistance in all ones endeavors, with the specific areas mentioned by Yaakov serving as examples.
HaEmek Davar suggests that the expectation of Divine Help is really a reflection of the dependency that the religious individual should recognize is expected of him, the expectation that he will live his life according to a certain structure and standard, rather than relying upon his own values and aspirations. This should apply not only when he finds himself in a dangerous place, but also even when things are going well in a friendly environment and he is tempted to think that he is not in need of Gods Supervision and Concern.
R. Hirsch takes all of this to the next level and posits that having a God not only reflects ones dependence upon personal needs, but also the Demands that are made on the individual in order for him to live a proper type of life. According to this commentator, Yaakovs vow connotes that once an individuals basic needs are met, he can then concern himself will living up to the Expectations that his God is Demanding from him.
3.  HaEmek Davar apparently believes that being Gods Treasure is not a one-way relationship where we are the passive recipients of Gods Largesse, but rather would demand of us to live the type of lives whereby Gods Supremacy over us and His Supplying a way by which we ought to live is apparent to the rest of the world, and which makes our particular lifestyle uniquely Godly. Only then would we be considered a special people over and above others.
העמק דבר על שמות יט:ה
 והייתם לי סגלה מכל העמים. מי שירצה לעבוד את ה' ולהיות נבדל מטומאות גויי הארץ. א"א להיות גר אלא א"כ נאסף לעדת ישראל ולתורתכם. וזהו סגולה דמשמעו אוצר מכנסי לתוכו מכל העמים:
Heh.
1. 
בראשית פרק כח
(יד) וְהָיָה זַרְעֲךָ כַּעֲפַר הָאָרֶץ וּפָרַצְתָּ יָמָּה וָקֵדְמָה וְצָפֹנָה וָנֶגְבָּה וְנִבְרֲכוּ בְךָ כָּל־מִשְׁפְּחֹת הָאֲדָמָה וּבְזַרְעֶךָ:
מזרחי:
(יד) ופרצת וחזקת כמו "וכן יפרוץ". לא כמו "פן יפרוץ בם" שהוא לשון הריסה. אבל הרד"ק פירש, "כלם מענין הריסה ונתיצה, כי פירוש "וכן יפרוץ", "ומקנהו פרץ בארץ", "ויפרוץ האיש מאד" הוא כאלו מרבויים יפרצו הגדרים, שלא יכילם מקום נגדר":
2. 
בראשית פרק כח
(טו) וְהִנֵּה אָנֹכִי עִמָּךְ וּשְׁמַרְתִּיךָ בְּכֹל אֲשֶׁר־תֵּלֵךְ וַהֲשִׁבֹתִיךָ אֶל־הָאֲדָמָה הַזֹּאת כִּי לֹא אֶעֱזָבְךָ עַד אֲשֶׁר אִם־עָשִׂיתִי אֵת אֲשֶׁר־דִּבַּרְתִּי לָךְ:
מזרחי:
(טו) אנכי עמך לפי שירא מעשו ומלבן. דאם לא כן מאי "אנכי עמך", דמשמע למגן לך.
3. 
מזרחי:
עד אשר אם עשיתי אם משמש בלשון כי. שכיון שכי משמש בארבע לשונות, אי, דילמא, אלא, דהא, כדאיתא בשילהי גיטין, הנה גם "אם" משמש בלשון כי. והוכרח לפרש מלת "אם" פה שהוא במקום "כי", מפני שמלת "אם" מורה על הספק ומלת "אשר" הקודמת מורה על הודאי, ואי אפשר שיתחברו בנושא אחד, כי הם כדמות סותרים...

בראשית פרק כד
(לג) ויישם וַיּוּשַׂם לְפָנָיו לֶאֱכֹל וַיֹּאמֶר לֹא אֹכַל עַד אִם־דִּבַּרְתִּי דְּבָרָי וַיֹּאמֶר דַּבֵּר:
Since אם could mean כי or אשר, RaShI saw fit to comment separately on each instance.
4.
בראשית פרק כח
(יז) וַיִּירָא וַיֹּאמַר מַה־נּוֹרָא הַמָּקוֹם הַזֶּה אֵין זֶה כִּי אִם־בֵּית אֱלֹקים וְזֶה שַׁעַר הַשָּׁמָיִם:
Positing that נורא is  a noun rather than an adjective suggests that Yaakov had an experience that entailed Revelation of the “Awesome One, rather than simply attributing his sense of awesomeness to the place in which he had had his dream.
5. 
בראשית פרק כח
(כ) וַיִּדַּר יַעֲקֹב נֶדֶר לֵאמֹר אִם־יִהְיֶה אֱלֹקים עִמָּדִי וּשְׁמָרַנִי בַּדֶּרֶךְ הַזֶּה אֲשֶׁר אָנֹכִי הוֹלֵךְ וְנָתַן־לִי לֶחֶם לֶאֱכֹל וּבֶגֶד לִלְבֹּשׁ:

מזרחי על בראשית פרק כח פסוק כ
(כ) אם ישמור לי הבטחות הללו שהבטיחנו להיות עמדי. אמר "אם ישמור לי" במקום "אם יהיה עמדי" מפני שאין מלת אם המסופקת נופלת על הנבואה עצמה שאמר לו "הנה אנכי עמך" רק על קיומה, פן יגרום החטא, כדכתב רש"י גבי "קטנתי מכל החסדים" וכדאיתא בברכות גבי "וירא יעקב"...
6. If Yaakov is concerned whether HaShem will Fulfill His Promises, where did HaShem Promise originally to give Yaakov bread? RaShI is positing that when in 28:15 HaShem Told Yaakov כִּי לֹא אֶעֱזָבְךָ, that is an implicit promise to supply bread in light of Tehillim 37:28, which defines it as such, i.e.,
תהלים פרק לז
(כה) נַעַר הָיִיתִי גַּם־זָקַנְתִּי וְלֹא־רָאִיתִי צַדִּיק נֶעֱזָב  וְזַרְעוֹ מְבַקֶּשׁ־לָחֶם:
the Seifa of the verse defines the preceding phrase, rather than merely adding to it.
1 At least at this point, he is not anticipating the Egyptian exile beginning with him personally having to leave Canaan yet again and take up residence in a strange land. It calls to mind the RaShI at the beginning of Parashat VaYeishev:
רש"י בראשית פרק לז פסוק ב
ועוד נדרש בו וישב ביקש יעקב לישב בשלוה, קפץ עליו רוגזו של יוסף. צדיקים מבקשים לישב בשלוה אומר הקדוש ברוך הוא לא דיין לצדיקים מה שמתוקן להם לעולם הבא, אלא שמבקשים לישב בשלוה בעולם הזה:

No comments:

Post a Comment